A polêmica em torno das traduções de título tende a tomar força novamente, e agora em torno da adaptação para o live-action de Ghost in the Shell.
A Paramount acaba de anunciar o título oficial do longa aqui no Brasil, pasmem: Vigilante do Amanhã: Ghost in the Shell, e nem é preciso dizer que o assunto já causa burburinho na Internet. Na maioria dos casos, traduções e/ou subtítulos são aplicados para adequar o lançamento frente ao público local ou complemento de informação.
O longa também ganhou um novo featurette contendo cenas e bastidores da produção. O destaque fica por conta da aparição de Mamoru Oshii, diretor do primeiro filme de animação da franquia.
Confira:
Vigilante do Amanhã: Ghost in the Shell chega aos cinemas brasileiros em março de 2017.
Fonte: Aqui
Nenhum comentário:
Postar um comentário